迴轉的分享
今天是天主教會「禮儀年結構」中「將臨期」的最後一個主日,接下來聖誕節前夕(12月24日)之後,就正式進入「聖誕期」。
所以教堂老老少少今天做最後佈置,包括把前幾週大家寫的祈福星型卡片掛到燈飾樹上方。原本怕麻煩,曾想「回鍋」使用祈福卡
因自己個子太矮,掛的時候有點吃力,且「感覺」上祝福詞每年都差不多,腦海裡突然「閃」過一個念頭:其實何必那麼麻煩,每年都要做的話,以後卸下燈飾樹時,同時把當年卡片收著,隔年再「重複」使用就好了。
好友捎來自己過去「相同的分享」
不過隨著慢慢掛上去的同時,細細看了大家祈福的內容,娓娓道出大部分人今年「共同」心聲之際,想法開始有些改變。這也讓自己想起前幾天前,好友e-Mail她近日為了前途與理想「奮戰苦讀」之餘,去逛書店時買了一張寫著一句自己以前曾跟她分享的話:
「不要為明天憂慮,因為明天有明天的憂慮:一天的苦足夠一天受的了。《Be not therefore solicitous for tomorrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof.》(聖經 瑪6:34)」
當下收到「迴轉的分享」更為珍貴
坦白說,自己已經「忘記」是在什麼「情境」下說這句話,現在回想起來當時似乎只是一時「有感而發」的說出來。如今再次收到「相同的分享」時,感覺特別喜悅。那種感覺就像是…自己親手栽種葡萄送給好朋友,她回去釀造成美味的葡萄,然後再回贈給你品嚐一般。
這也讓我想起約翰丹佛(John Denver)演唱《今天》(Today),所闡述的心境。
(*
Today, while the blossoms still cling to the vine
今天,這個結實纍纍的豐收之日
I'll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine
我將品嚐祢栽種多時的草莓與釀造的甜酒
A million tomorrows shall all pass away
在那當下,我遙想不可期的未來到最後終究會過去
ere I forget all the joy that is mine, today
而相對的,過去那一些我曾擁有的歡笑也會被遺忘
*)
I'll be a dandy, and I’ll be a rover
我曾揮霍無度,也曾浪跡天涯
You’ll know who I am by the songs that I sing
祢卻始終明瞭我的心聲
I'll feast at your table, Ill sleep in your clover
今天我將參加祢的筵席,然後悠然的躺臥在祢牧草上
Who cares what tomorrow shall bring
何必為明天而憂慮苦惱
repeat (*)重複(*)
I can't be contented with yesterday's glory
我不能沉浸自滿於昨日的榮耀
I cant live on promises winter to spring
我無法擔保未來的寒暑將如何度過
Today is my moment, now is my story
今天才是我所能掌握,並改寫事蹟的關鍵時刻
I'll laugh and I'll cry and I'll sing
珍惜當下盡情的歡笑與哭泣與活出自己
repeat 2 time(*)重複2次(*)
引用本文:http://back2base.blogspot.com/2008/12/blog-post_21.html
相關閱讀:時光聚寶盆
留言
張貼留言