老天爺的賞識


這幾天剛好「有機會」看到三則有關從事別人眼中「分外的工作」之報導,當事人眉宇間流露出「理所當然」的神情,讓自己印象深刻。

對於「額外」的請託,基於「讓事情順利完成」而著手去做

有一名從事清潔工作的婦人,在「完成」自己「分內」的清掃工作後,突然有民眾告知遺失錢包,請求其協助尋找。婦人便打開所有整理好的垃圾袋,逐一從惡臭的垃圾中尋找,最後真的找到並還給遺失的民眾。

當記者問她「額外」花時間幫助別人心情如何,她露出靦腆的笑表示,並沒有特別想太多,只覺得因為是她打包垃圾,所以由她來找會比由失主自己找來得快,如此而已。

在「例行」的工作中,「多留意」之下的「舉手之勞」

另外,有一名銀行警衛在工作時發現一名老先生提領大量金錢,覺得有問題便想辦法聯繫相關人員拖延時間,結果真的查出是詐騙集團,而讓老翁免於被騙。巧的是,當天下午,該警衛巡邏廁所時,發現有錢包掉落馬桶,拾起後詢問失主,最後發現原來是一名腳中風的先生,皮包放在褲袋不小心掉落。

旁邊的人覺得奇特,因為該名警衛竟然一天之內,「巧妙」化解兩名先生免於遺失錢財的窘境。他卻表示,其實沒有什麼特別之處,只是在每天的「例行」工作中,「多留意」之下的「舉手之勞」罷了。

因「剛好遇到」,而收養殺死自己小孩敵方的「戰爭孤兒」

最後,則是關於當年日本戰敗,滯留在大陸的「戰爭孤兒」被領養的故事。有一名婦人,當年懷孕時被日本人莫名奇妙踢了肚子,結果流產並再也無法生育,後來卻因緣際會在路邊拾獲一名包裹和服的日本女嬰,便帶回扶養。週遭親友都無法接受,她竟然收養敵方日本人,戰後撤台時所留下的孩子。一貧如洗的她,在歷經大陸文化大革命時,還被扣上間諜的帽子,但她最後還是將小孩撫養長大。

記者問她一路走來,是抱持什麼樣的心情,她表示自己對於這個孩子,沒有特別的養育,只是因「剛好遇到」並覺得自己做得到,就當成自己的孩子照顧。

因著老天爺的賞識與交付,我們只要「先面對與接受它」

仔細想想,在生活當中的各種團體、場合裡,多多少少都會有一些「意料之外」的差事,開始時「情感」上最常的「直覺」反應是: 「為了麼是我?」,如果再進一步「反省」,或許會「理性」的「勸戒」自我 ── 「就當成是行善」,而這當中,多少卻帶點些許的「無奈」。

但上述故事的主角,對於「自己面臨的事物」,則是回歸到看待「事情本身該當如何處理」比較恰當,沒有刻意「把自己想得很偉大」要做出什麼「貢獻」,僅單純的「想想當下能做些什麼」,然後就著手做了。這也讓我想起一個家有智障兒的單親父親的自述:

「大概就是因為知道我有這種韌性,上天才把這樣的孩子交付給我。」

其心境,就像是 ...... 老天爺賞識我們,賦予獨一無二的「任務」到「我們眼前」來,而我們只要「先面對與接受它」,接下來或許就可「坦然處理它」。

你若願意,就可受教;你若專心,就會明智」《if thou wilt attend to me, thou shalt learn: and if thou wilt apply thy mind, thou shalt be wise.》(德6:33)

《順其自然吧!》(Let it be)~披頭四合唱團(The Beatles)


When I find myself in time of trouble
當我察覺自己陷入困境的時候
Mother Mary comes to me
感受到聖母瑪利亞來到我跟前
Speaking words of wisdom:Let it be
說出智慧之語:順其自然吧!

And in my hour of darkness
在我身處黑暗時刻之際
She is standing right in front of me
她來到我跟前
Speaking words of wisdom: Let it be
再度道出這智慧之語:順其自然吧!
Let it be, let it be
順其自然吧!
Let it be, let it be
讓它去吧!
Whisper words of wisdom: Let it be
輕聲呼喚著智慧之語:順其自然吧!

And when the broken hearted people living in the world agree
生活當中心靈曾受創的人們皆有同感
There will be an answer: Let it be
將會存有一個答案,即:順其自然吧!
For though they may be parted
即使人們可能分道揚鑣
There is still a chance that they will see
他們將來還是有機會明瞭
There will be an answer: Let it be
將會存有一個答案,即:順其自然吧!
Let it be, let it be
讓它去吧!
Whisper words of wisdom: Let it be
輕聲呼喚著智慧之語:順其自然吧!

Let it be, let it be
順其自然吧!
Let it be, let it be
讓它去吧!
Whisper words of wisdom: Let it be
輕聲呼喚著智慧之語:順其自然吧!

And when the night is cloudy
當夜晚烏雲密佈
There is still a light that shines on me
Shine until tomorrow, let it be
還是存有一絲亮光照耀著我,一直到天明,所以順其自然吧!
I wake up to the sound of music
我在悅耳聲中清醒
Mother Mary comes to me
感受到聖母瑪利亞來到我跟前
Speaking words of wisdom: Let it be
說出智慧之語:順其自然吧!

Let it be, let it be
讓它去吧!
There will be an answer: Let it be
將會存有一個答案,即:順其自然吧!
Let it be, let it be
讓它去吧!
Whisper words of wisdom: Let it be
輕聲呼喚著智慧之語:順其自然吧!

【後記】

2023.08.10

今天剛好有人問我座右銘是甚麼,原本腦海裡有『一大堆佳句』,但最後『蹦出』來一句:"Let It Be" (當下直覺、心境!?)

其實印象中只是很喜歡的歌名(Paul Mccartney所做的),但一直沒有好好了解它的來歷, google了一下,原來是夢見媽媽給的安慰,歌詞中的瑪利亞,其實是指他的母親(之前我一直以為是聖母瑪利亞),但感覺上沒有違和感,可以相通。

留言