深層的滋味~美味關係

在生活中曾有這樣的經驗,即在「轉換」(如新的年度、環境或學習)之際,我們常信誓旦旦要有一番作為。但時間一久,在各種「現實」沖擊下,使身心奔忙於繁瑣庶務,而在不知不覺中,讓當初立下的「期望」,逐漸產生質變進而放棄該目標。

我想,這或許可以理解,何以人們閱歷或技能「生疏」之際,「內在」常滿懷熱誠;卻隨著「外在」經驗或能力的「增長」,反而逐漸失去理想。但巧妙的,卻又在「因緣際會」下,重新燃起甚至更加堅固。這樣的感受,也讓自己想到電影《美味關係》(Julie & Julia)

故事大綱

本片改編自茱莉鮑爾(艾美亞當斯飾演)個人自傳式的小說《Julie & Julia:my year of cooking dangerously》,描寫一位居住在紐約,擔任官僚體系下的祕書茱莉,年屆三十的她,卻仍日復一日過著毫無目標的生活。

2002年時,自覺做任何事皆難以為繼的她,突發奇想地計劃以「365天」的時間,在她「狹小的公寓廚房」裡,參考遠自「半世紀」前的年美國名廚茱莉亞.柴爾德(Julia Child)的著書《掌握法國廚藝》,透過「實作」當中所寫的「524道料理」,然後將心得寫在部落格「The Julie/Julia Project」,最後改變她ㄧ生的過程。

導演諾拉伊佛朗身兼編劇和製片,她巧妙將這兩個「不同時空」的女人精彩的真實故事,經由食譜產生心靈交流,並融合成溫馨喜劇。這當中有幾個轉折處,讓自己印象特別深。

面對衝擊時,即時憶起初衷

首先是茱莉亞和茱莉兩人,面對各自衝擊時,反而「找回初衷」的過程。

當年,茱莉亞學習完美食課程後,跟朋友合寫烹飪專書,原本洋洋灑灑完成了許多主題。好不容易找到書商時,因內容很多,她便想改出系列書籍,但書商希望她們能精簡成ㄧ本書,讓更多人看得懂,如果內容繁多恐怕不適合。乍聞此話,茱莉亞和共同寫書夥伴有些不悅,甚至想打退堂鼓,但茱莉亞隨即想到:

自己當初就是想針對「請不起廚師的美國主婦」寫法國料理書,並才開始拜師學習廚藝,因此改變主意而答應重新編寫。

同樣的,茱莉原本單純以抒發心情,激勵自我而實作烹飪與寫blog,卻隨著網友回應的增加,得失心太重而患得患失,而使原本立意走了調。直到跟始終支持她的丈夫彼此間關係生變時,讓她驚覺忘了當初所喜歡茱莉亞.柴爾德的書《掌握法國廚藝》帶給她的精神 - 盡情享受當下,這才修正自己的態度並跟丈夫重歸於好。

偶然的機緣,蘊藏著必然

此外,一些「當下」看似「莫名的波折」,卻「因緣際會」將她們推向「全新的契機」。

茱莉亞起初只是覺得跟外交官夫婿旅居法國,不能終日閒散,而需要做些事。ㄧ開始只是不斷嘗試投入各種團體、課程,但都無疾而終。最後丈夫僅單純問她的興趣為何,她表示就是喜歡吃,於是便到藍帶學院烹飪課程學習法國菜。但過程並不順遂,如:面對ㄧ大群男廚以異樣眼光質疑這位「純主婦」的能耐、烹飪學校負責人百般刁難不讓她考試、丈夫工作地點更換、原本答應出書的書商反悔,但也因此讓她改轉往電視教學、甚至有更優惠的出版機會。

茱莉則是在長達八年打工生活後,進入官僚體系負責接聽「無力協助」的各種報怨電話。休閒還都「遵循世俗觀點」,勉強跟事業飛黃騰達的朋友交際,並聊些「言不由衷的話」。忍受許久的她,遭到這些朋友的輕蔑、欺瞞,有一天下班後,身心俱疲的她,突然想到或許可以自己的烹飪嗜好,透過遵循茱莉亞.柴爾德的書《掌握法國廚藝》,所列的一道道菜餚,將實作食譜的過程寫成blog。在漫長的過程中,她逐漸體會並進入茱莉亞.柴爾德當年學做菜時心理上的微妙變化與生活,也開啟了自己的生活。

探入內心底層的滋味,是自我關係的重建

最後結局的處理也很巧妙,即blog內容備受矚目的茱莉,卻收到茱莉亞代言人來電,表達感受到不被茱莉尊重的想法,這讓ㄧ路走來以茱莉亞為師的茱莉大受打擊。但是丈夫貼心表示:

茱莉亞是否真的看過blog,以及真正的想法不得而知,更重要的是ㄧ直以來,支持與激勵茱莉的茱莉亞,其實是茱莉「心目中」的茱莉亞,而不是「真實」的茱莉亞。

整部片子,讓自己再度體會到,每人早有「預許的安排」,並在各個人生階段中,ㄧ再地透過不同人、事、物中,引導我們通往的途徑。因「其實,這話離你很近,就在你口裡,就在你心裡,使你遵行」《But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it.(申30:14)

只是在過程當中,我們常容易受到外在「簇擁」或「抨擊」訊息所干擾,而無所適從摸不著頭緒。或許,對於眼前不論是喜歡或討厭的歷程,只是「單純的接納」並「深信必將尋獲出路」,然後「連結自己過往的心境」,似乎慢慢就能覺察並建構出新的意涵。

這樣的感受,也讓自己聯想到約翰丹佛(John Denver)所演唱的歌曲《愉悅的交付》(Sweet Surrender)



Lost and alone on some forgotten highway,
traveled by many, remembered by few.
獨自迷失在被忽略的途徑,經歷許多卻鮮少憶起
Looking for something that I can believe in,
looking for something that I'd like to do with my life.
找尋那為我所相信以及終其一生之職志
There's nothing behind me and nothing that ties me to
something that might have been true yesterday.
昨日清晰可見的事物,如今已不復存
Tomorrow is open and right now it seems to be more than enough
儘管明天無所知悉,但此刻對我而言顯然已經足夠
To just be here today, and I don't know what the future is holding in store,
置身於今天,我不知如何掌握未來
I don't know where I'm going, I'm not sure where I've been.
我不知道自己將何去何從
There's a spirit that guides me, a light that shines for me,
但我知道聖神的榮光必指引我路
my life is worth the living, I don't need to see the end.
我的生命旅程將因此而厚實,為此無須掛慮最後的結果

*Sweet, sweet surrender, live, live without care,
愉悅的交付,不為生活煩憂
like a fish in the water, like a bird in the air.
猶如水中的魚和天空中的飛鳥
Sweet, sweet surrender, live, live without care,
愉悅的交付,不為生活煩憂
like a fish in the water, like a bird in the air.
猶如水中的魚和天空中的飛鳥

Repeat *

引用本文:http://back2base.blogspot.com/2010/08/blog-post.html

相關閱讀:內心紀實錄

留言